Friday, April 30, 2010

Candy Quiz

Wer diesmal bei unserem Quiz mitmacht, kann süße Frühlingsbrummer gewinnen! Das sind diese kleinen Knöpfchen da in bunten Farben. Und was braucht man noch zum Annähen solcher süßen Knöpfchen? Nadeln und einen Fingerhut - und ein frühlingsgrünes Mini - bzw. Pfotenstöffli ist auch mit dabei! Dieses Frühlingspäckchen könnt Ihr also gewinnen. Ihr müsst nur mitmachen - und wer selbst einen Blog hat: bitte weitersagen! Die Quizfrage ist: Was wird mein neuester Teddy für ein Bärchen? Ich veröffentliche immer wieder Bilder des entstehenden Bärchens, die als Hinweise dienen. Alle weiteren Regeln stehen rechts in der Leiste. Viel Glück beim Raten!















If you participate in our quiz this time, you can win a spring package with cute critters! They are small colourful buttons that you can see in the picture. What else do you need for sewing on those cute little buttons? Needles and a thimble - a spring green piece of paw pad fabric is included, too! This is the package you can win. You just have to participate - and if you have an own blog, please pass it on! The question is: What will my newest teddy bear represent? I will show pictures of the developing teddy from time to time, which are your hints. You can read more rules in the column on the right side. Good luck!

Wednesday, April 28, 2010

Neues Quiz / New quiz

Mit diesem Stoffhäufchen fängt das neue Quiz und damit der neue Teddy an. Nur gibt es diesmal einen anderen Gewinn. Dieser Teddy ist nämlich bereits versprochen. Der Gewinner des Ratespiels kann sich diesmal über ein kleines Frühlingspäckchen freuen - was für die Kreativen unter Euch. Sollte niemand richtig raten, wird es unter allen verlost, die mitgemacht haben. Das Bild und die genauere Beschreibung des Gewinnes folgen bald. Die Quizfrage: Was wird das für ein Bärchen?

The new quiz, and the new teddy as well, are beginning with these mohair parts. However, this time there will be a different reward for the winner. This teddy is already spoken for. The winner of the quiz will get a little spring package - something for the creative ones among you. Should no one guess the right answer, the winner will be drawn amongst all of those who participated. The photo and a detailed description of the prize will follow soon. The question: What is this teddy bear going to represent?

Wednesday, April 21, 2010

Prince J.

Dieser kleine Prinz, der es vorzieht PJ genannt zu werden, ist noch nicht in seine Krone hineingewachsen. Oft steht er auf seinem Sitz um größer zu erscheinen. PJ kommt mit seinem selbstgemachten roten Sitz und seiner selbstgemachten Krone daher, letztere ist ein bisschen zu groß für ihn.



Straßsteine in dunklem Rot und leichtem Grün schmücken seine Krone und seine zwei Fingerringe. PJ selbst wurde aus goldfarbenem Kurzhaarmohair gemacht. Seine Finger, Zehen, Innenohren und sein Gesicht wurden rasiert und mit der Nadel skulptiert. Ich habe ein bisschen Farbe verwendet, um Schattierungen in sein Gesicht, auf seine Füße und Hände zu bingen. Seine schwarzen Glasaugen passen gut zu seiner schwarzen gestickten Nase und seinen schwarz gestickten Krallen.



Für seine Größe ist er recht schwer. Ich habe ihn mit Schafwolle gestopft und habe Stahlgranulat in Füßen und Bauch verwendet, um das gewüschte Gewicht zu erreichen. Er kann sehr gut sitzen und alleine stehen. Wie fast alle meine Teddybären hat er ein doppeltes Halsgelenk und bewegliche Handgelenke, Arme und Beine. Übrigens hat er ein stärkeres Ohr, das er aufstellt um die Krone zu halten. Sein schwächeres Ohr hängt ein wenig herunter. Seine assymmetrischen Ohren lassen sein Gesicht noch lebendiger wirken, wie ich finde.



Details:

  • Name: Prince J.
  • Größe: 18 cm
  • Gelenke: 8
  • Gewicht: 149 g
  • Geburtstag: 21. April 2010



"Prince J." ist ein bisschen ungeduldig. Er liebt es, wenn man ihn in die Hand legt und ihn am Bauch kitzelt. Weiterhin braucht er viel Aufmerksamkeit und Liebe. Er ist auch sehr kommunikativ und will immer, dass man ihm Geschichten von seiner täglichen Arbeit erzählt. Natürlich liebt er Märchen über Könige und Königinnen und kleine Prinzen. 



"Prince J." ist in sein neues Königreich nach Grünbach, Österreich, gezogen und ist glücklich, eine liebevolle Königin mit Namen Nicole zu haben. Mal sehen, welchen seiner neuen bärigen Gefährten er zum Ritter schlagen wird. 



This little prince, who prefers when you call him PJ, still has to grow into his crown. Often, he stands on his seat to appear taller. PJ comes with his homemade red seat and his homemade crown, the latter is a bit too big for him.



Rhinestones in dark red and pale green decorate his crown and his two finger rings. PJ himself has been made of golden short pile mohair. His fingers, toes, inner ears and face have been shaved and needle sculpted. I used a bit of dye to add some shadows to his face, feet and hands. His black glass eyes match his black stitched nose and claws.


For his size he is quite heavy. I stuffed him with sheep´s wool and used steel pellets in feet and belly in order to make him heavy. He can sit and stand alone very well. Like almost all of my teddy bears he has a double head joint and movable wrists, arms and legs. By the way, he has one stronger ear that stands up to hold the crown. The weaker ear hangs down a bit. His assymetric ears make his face even more lively, I think.


Details:


  • Name: Prince J.
  • Size: 18 cm (7.09 ")
  • Joints: 8
  • Weight: 149 g
  • Birthday: 21st April 2010


"Prince J." is a bit impatient. He loves it when you take him in your hand and tickle his belly. Furthermore he needs much attention and love. He is also very communicative and always wants you to tell him stories about your everyday work. Of course, he enjoys fairy tales about kings and queens and little princes. 


"Prince J." has moved into his new kingdom in Grünbach, Austria, and is happy to have a loving queen called Nicole. Let´s see, which of his furry friends will receive a knighthood.







Prince J.

Das neue Bärli ist fertig, Prince J. ist geboren. Der Kleine ist noch nicht in seine Krone hineingewachsen und stellt sich oft auf seinen Sitz, um größer zu wirken. Das erste königliche Foto hat er aber schon machen lassen. Mehr Fotos und Infos folgen bald auf unserer Website. Leider hat diesmal niemand das Quiz gewonnen und er ist daher frei zur Adoption.

The new little bear has been born, his name is Prince J. The little one still has not grown into his crown and likes to stand on his seat in order to look taller. But he let me take the first royal photo. More photos and information will come soon on our website. I am sorry, this time no one won the quiz this time, therefore he is free for adoption.

Tuesday, April 20, 2010

Roter Sitz für goldenen Bär / Red seat for golden bear

Der rote Sitz für das Bärchen steht schon bereit, bald kann es sich darauf gemütlich machen. Wo die Straßsteinchen wohl hinkommen?

The red seat is already waiting for the little bear, soon the teddy will be able to sit on it. And where do the rhinestones go?

Saturday, April 17, 2010

Golden

Aus dem goldenen Mohair wird etwas süßes... bald ist daraus ein ganzer Teddybär geworden! Na, wer hat eine Idee, was das Bärchen werden könnte?

This golden mohair is turning into something sweet... soon, it will be a teddy bear! Well, who's got an idea what this bruin will be?

Saturday, April 10, 2010

Bären haben kurze Beine / Bears with short legs

Mit diesen kleinen Beinchen wird das Bärchen sicher kein Läufer. Muss er aber auch nicht. Sitzen ist eher standesgemäß für ihn.

With these little legs this bruin won't become a runner. Anyway, running is not for him. Sitting is befitting his rank.

Friday, April 2, 2010

Neues Glück / Good luck

So fängt ein Teddybärenleben an... was wird das wohl für einer?

This is how a teddy bear's life begins... what he will be like when he's finished?

Thursday, April 1, 2010

Ostermuffins / Happy Easter Muffins













Heute möchte ich allen ein schönes Osterfest wünschen und mich entschuldigen, dass ich in der letzten Zeit wenig schreiben konnte. Ich war auf Jobsuche und daher sehr beschäftigt. Nun habe ich einen ganz tollen neuen Job gefunden. Leider kann ich meine Feiertagsmuffins nicht mit allen teilen. Dafür möchte ich Euch heute mein Rezept verraten (siehe unten) - ich hoffe sie gelingen Euch und Ihr habt viel Freude daran!

Today I would like to wish you all a very happy Easter and want to apologize that I didn't have much time to write. I was very busy looking for a new job. Now I've found a great new job. It's a pity I can not share my Easter muffins with all of you. Instead I want to share my recipe (scroll to the bottom) - I hope your muffins come out well, have fun baking!


Rezept:
200 g Mehl
70 g Haferflocken, fein
1 gestr. TL Natron
2 TL Backpulver
1 Glas Heidelbeeren (bzw. 250 g frische oder TK Heidelbeeren)
2 Eier
170 g Zucker, braun
125 g Butter, weich
2 Vanillezucker
200 g Joghurt (oder saure Sahne)

Backofen auf 180°C vorheizen. Mehl in eine Schüssel sieben und mit Backpulver, Natron und Haferflocken sorgfältig mischen. In einer anderen Schüssel Eier mit Zucker, Butter, Vanillezucker und Joghurt (bzw. saurer Sahne) verquirlen. Zuletzt Mehlmischung unterrühren und die gut abgetropften Heidelbeeren vorsichtig unterheben. Teig in die Förmchen einfüllen und 20-25 min backen. Im Blech 5 min abkühlen lassen, dann herausnehmen.


Recipe:
200 g flour
70 g oatflakes
1 level tsp. natron
2 tsp. baking powder
1 glass blueberries (or 250 g fresh or frozen blueberries)
2 eggs
170 g brown sugar
125 g butter (room temp.)
2 vanilla sugar
200 g yoghurt (or sour cream)

Preheat oven at 180°C. Sieve flour into a bown and mix with baking powder, natron and oatflakes. Mix eggs, sugar, butter, vanilla suger and yoghurt (or sour cream) in another bowl. Now add flour mixture and stir in properly. Finally add drained blueberries and stir in carefully. Fill dough into muffin moulds and bake 20-25 min. Let them cool for 5 min, then take them out.